-
1 question wording
соц. формулировка вопросаI studied question wording and conducted studies at the University of Michigan. Sampling is the science of polling, and question wording is the art. — Я изучал проблему формулировки вопросов и провел в Мичиганском университете исследования. Выборка — это мастерство при проведении опросов общественного мнения, а формулировка вопросов — искусство.
Students learn quickly that question wording is an important factor in getting responses that accurately reflect the respondent’s opinions. — Студенты быстро уясняют, что формулировка вопросов является важным фактором достоверности получаемых ответов.
See:question 2) -
2 question wording
Экономика: формулировка вопроса (при обследовании) -
3 question wording
• kysymysten muotoilu -
4 question wording
формулировка вопроса (при обследовании)Англо-русский словарь по экономике и финансам > question wording
-
5 wording
текст; редакция; формулировка -
6 wording
noun (the manner of expressing something, the choice of words etc.) redacción, expresióntr['wɜːdɪŋ]1 redacción nombre femenino, expresión nombre femenino, palabras nombre femenino plural, términos nombre masculino pluralwording ['wərdɪŋ] n: redacción f, lenguaje m (de un documento)n.• estilo s.m.• fraseología s.f.• redacción s.f.'wɜːrdɪŋ, 'wɜːdɪŋnoun (of paragraph, letter) redacción f; ( of question) formulación f['wɜːdɪŋ]N* * *['wɜːrdɪŋ, 'wɜːdɪŋ]noun (of paragraph, letter) redacción f; ( of question) formulación f -
7 question design
соц. характер [структура, постановка, формулировка\] вопросаThe first article should investigate issues of question design ( e.g., length, wording, number of response categories, order of response categories, etc.). — Первая статья должна быть посвящена проблемам структуры вопросов (напр., длина вопроса, формулировка, количество вариантов ответа, порядок вариантов ответа и т. д.).
See: -
8 kysymysten muotoilu
• question wording -
9 формулировка вопроса
1) Economy: question wording (при обследовании)2) Psychology: question formulationУниверсальный русско-английский словарь > формулировка вопроса
-
10 énoncé
énoncé [enɔ̃se]masculine nouna. ( = termes) [de sujet scolaire, loi] wording ; [de problème] termsb. ( = discours) utterance* * *enɔ̃senom masculin1) (de problème, sujet) wording (de of)2) ( de fait) statement (de of)3) Droit pronouncement (de of)4) Linguistique utterance* * *enɔ̃se nm1) [contrat] terms pl, [texte juridique] wording2) LINGUISTIQUE utterance* * *énoncé nm1 (de problème, sujet) wording (de of); je n'ai pas compris l'énoncé de la question I didn't understand the wording of the question; l'énoncé d'une théorie the exposition of a theory;2 ( de fait) statement (de of); peu après l'énoncé des premiers résultats shortly after the first results were declared;3 Jur pronouncement (de of); à l'énoncé du verdict, l'accusé s'est effondré when the verdict was pronounced, the defendant broke down;4 Ling utterance.[enɔ̃se] nom masculin -
11 texte
texte [tεkst]1. masculine nouna. text• « texte et illustrations de Julien Leduc » "written and illustrated by Julien Leduc"• apprendre son texte [acteur] to learn one's linesb. ( = fragment) passagec. ( = énoncé) [de dissertation] subject2. compounds* * *tɛkstnom masculin‘texte intégral’ — ‘unabridged’
3) Administration, Droit, Politique ( libellé) wording, text•Phrasal Verbs:* * *tɛkst nm1) text2) THÉÂTRE* * *texte nm1 gén text; ( livre) text; ( passage) extract, text; le texte d'une chanson/d'un ouvrage illustré/d'un discours the text of a song/of an illustrated book/of a speech; faire une explication de texte to do a commentary on a text; textes choisis de Montaigne selected extracts from Montaigne; lire une œuvre étrangère dans le texte to read a foreign work in the original; en français dans le texte in French in the original text; ‘texte intégral’ ‘unabridged text’;4 Ordinat text;5 Imprim copy.texte de loi ( proposé) bill; ( promulgué) law; adopter un texte de loi to pass a law; le texte (de loi) entre en vigueur demain the bill will become law tomorrow; texte libre Scol free composition; les textes sacrés Relig the sacred texts.[text] nom masculin1. [écrit] textcommenter/résumer un texte to do a commentary on/to do a précis of a text2. [œuvre littéraire] text[extrait d'une œuvre] passage[le traité lui-même] treatyselon le texte de la loi/du traité according to the terms of the law/treaty5. IMPRIMERIE [opposé aux marges, aux illustrations] text6. LINGUISTIQUE [corpus, énoncé] textdans le texte locution adverbiale -
12 formulazione
formulazione s.f. formulation; ( testo formulato) form, wording: la corretta formulazione di un problema, the correct formulation of a question; la proposta di legge nella sua formulazione definitiva, the final form (o wording) of a bill.* * *[formulat'tsjone]sostantivo femminile (di idea, risposta) formulation, wording; (di frase) phrasing* * *formulazione/formulat'tsjone/sostantivo f.(di idea, risposta) formulation, wording; (di frase) phrasing. -
13 reformuler
reformuler [ʀ(ə)fɔʀmyle]➭ TABLE 1 transitive verb[+ proposition, théorie] to reformulate ; [+ demande, plainte] to change the wording of ; [+ question] to rephrase* * *ʀ(ə)fɔʀmyle vt1) [question] to reword, to rephrase2) (= redéfinir) to reformulate* * *reformuler verb table: aimer vtr to reformulate.[rəfɔrmyle] verbe transitifje ne comprends pas votre question, pouvez-vous la reformuler? I don't understand your question, could you rephrase it? -
14 terme
terme [tεʀm]1. masculine nouna. ( = mot) termb. ( = fin) [de vie, voyage, récit] end• prévisions à court/moyen/long terme short-term/medium-term/long-term forecasts ; (Meteorology) short-range/medium-range/long-range forecasts• ce sera rentable à court/moyen/long terme it will be profitable in the short/medium/long term• arriver à terme [délai, mandat, contrat] to expire ; [opération] to reach a conclusion ; [paiement] to fall due2. plural masculine noun* * *tɛʀm
1.
nom masculin1) ( mot) termle terme ‘quota’ désigne — the term ‘quota’ designates
c'est en ces termes que le ministre a décrit la situation — this was how the minister described the situation
2) ( fin) endarriver à terme — [plan] to come to its appointed end; [période, contrat] to expire
mener à terme — to see [something] through to completion [projet, opération]
naître à terme/avant terme — to be born at full term/before term
3) ( échéance)passé ce terme vous paierez des intérêts — after this date, you will pay interest
à moyen terme — [emprunt, stratégie] medium-term (épith)
4) Droit ( date de paiement du loyer) due date; ( période de location) rental period; ( montant de la location) rent5) Mathématique, Philosophie termtrouver un moyen terme — ( équilibre) to find a happy medium; ( compromis) to find a compromise
2.
termes nom masculin pluriel1) ( clauses) terms2) ( relations) terms3) ( dimension)* * *tɛʀm1. nm1) (= mot) termCette année a été bonne en termes de ventes. — It's been a good year for sales.
2) (au singulier: échéance) [bail, période] endà court terme (plan, processus) — short-term, [planifier] in the short term
à long terme (plan, processus) — long-term, [planifier] in the long term
à terme MÉDECINE (accouchement) — full-term, [accoucher] at term, (= tôt ou tard) sooner or later, eventually
avant terme (accouchement) — premature, [accoucher] prematurely
3) (= solution)2. termes nmpl[loi, accord, contrat] terms* * *A nm1 ( mot) term; terme technique/de droit/de médecine technical/legal/medical term; au sens premier du terme in the original sense of the word; le terme de quota désigne the word ou term ‘quota’ designates; en termes élogieux/injurieux in glowing/offensive terms; en d'autres termes in other words; dans tous les sens/toute la force du terme in every sense/the full sense of the word; selon les termes du ministre as the minister put it; pardonnez-moi le terme if you'll pardon the expression; la question se pose en ces termes: qui est responsable? the question is this: who is responsible?; c'est en ces termes que le ministre a décrit la situation this was how the minister described the situation; il a décrit les résultats en ces termes he described the results thus;2 ( fin) end; mettre un terme à qch to put an end to sth; au terme de at the end of; au terme de la réunion at the end of the meeting; toucher à son terme to come to an end; toucher au terme de ses souffrances to come to the end of one's sufferings; arriver à terme [plan, épargne] to come to its appointed end; [période, délai, contrat] to expire; mener qch à terme to see sth through to completion [projet, opération]; mener une grossesse à terme to carry a pregnancy (through) to full term; naître à/avant terme to be born at full/before term; accoucher avant terme to give birth prematurely; enfant né avant terme premature baby;3 ( échéance) passé ce terme vous paierez des intérêts after this date, you will pay interest; cela risque, à terme, de poser des problèmes this may, eventually, cause problems; à court/moyen /long terme [emprunt, problème, stratégie] short-/medium-/long-term ( épith); investissement à long terme long-term investment; à court/moyen/long terme c'est possible it is possible in the short/medium/long term; achat/vente à terme Fin forward buying/selling;4 Jur ( date de paiement du loyer) due date; ( période de location) rental period; ( montant de la location) rent; payer son terme to pay one's rent; le jour du terme approchait the day when the rent was due was drawing near;5 Math term; termes d'un polynôme/d'une fraction terms of a polynomial/of a fraction;6 Philos ( en logique) term; termes d'un syllogisme/d'une proposition terms of a syllogism/of a proposition; trouver un moyen terme ( équilibre) to find a happy medium (entre between); ( compromis) to find a compromise (entre between);B termes nmpl1 ( clauses) terms; les termes du contrat sont très clairs the terms of the contract are very clear; aux termes de l'article 3 in pursuance of article 3; accords aux termes desquels les deux pays s'engagent à faire agreements according to the terms of which both countries undertake to do; termes de l'échange terms of trade;2 ( relations) terms; être en bons/mauvais termes avec qn to be on good/bad terms with sb;3 ( dimension) en termes de in terms of; en termes de profit/formation/productivité in terms of profit/training/productivity; la question se pose aussi en termes financiers the issue is also a financial one.[tɛrm] nom masculinla restructuration doit aller jusqu'à son terme the restructuring must be carried through to its conclusionpassé ce terme, vous devrez payer des intérêts after that date, interest becomes due4. [échéance d'un loyer] date for payment of rent[montant du loyer] rent5. [date d'un accouchement]en termes simples in plain ou simple termspuis, elle s'exprima en ces termes then she said thisparler de quelqu'un en bons/mauvais termes to speak well/ill of somebodyterme de métier professional ou technical term————————termes nom masculin pluriel2. [relations] termsêtre en bons/mauvais termes avec quelqu'un to be on good/bad terms with somebody————————à court terme locution adjectivale[prêt, projet] short-term————————à court terme locution adverbialein the short term ou run————————à long terme locution adjectivale[prêt, projet] long-term————————à long terme locution adverbialein the long term ou run————————à terme locution adjectivale1. BANQUE2. BOURSEb. [change] futures market————————à terme locution adverbialea. [délai] to expireb. [travail] to reach completionc. [paiement] to fall dueconduire ou mener à terme une entreprise to bring an undertaking to a successful conclusion, to carry an undertaking through successfully4. FINANCEau terme de locution prépositionnelleparvenir au terme de son existence/aventure to reach the end of one's life/adventureaux termes de locution prépositionnelle[selon] under the terms ofaux termes de la loi/du traité under the terms of the law/of the treaty————————avant terme locution adverbiale -
15 phrasing
1) (phraseology.) fraseología2) (the act of putting musical phrases together either in composing or playing.) fraseotr['freɪzɪŋ]1 SMALLMUSIC/SMALL fraseon.• fraseo s.m.'freɪzɪŋmass nouna) ( Mus) fraseo mb) ( wording) expresión f; ( in writing) redacción f['freɪzɪŋ]N (=act) redacción f ; [of question] formulación f ; (=style) estilo m, términos mpl ; (Mus) fraseo m* * *['freɪzɪŋ]mass nouna) ( Mus) fraseo mb) ( wording) expresión f; ( in writing) redacción f -
16 vagueness
vagueness [ˈveɪgnɪs]a. [of question, memory, wording, statement, proposal] manque m de précisionb. ( = absent-mindedness) distraction f* * *['veɪgnɪs]1) ( imprecision) (of wording, proposals) flou m; ( of thinking) imprécision f; ( of image) manque m de netteté2) ( absent-mindedness) distraction f -
17 sformułowa|nie
Ⅰ sv ⇒ sformułować Ⅱ n 1. (sposób wyrażenia) wording U, phrasing U; (przedstawienie myśli, teorii, prawa) formulation; (wyrażanie w słowach) articulation U- ogólnikowe/niejasne/staranne sformułowanie pytania the general/vague/careful wording a. phrasing of a question- wstępne sformułowanie teorii elektryczności a preliminary formulation of a theory of electricity2. (zwrot, wyrażenie) expression- posługiwać się a. operować dosadnymi sformułowaniami to use crude expressions- miał zastrzeżenia tylko do niektórych moich sformułowań he only had reservations about some of my statementsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sformułowa|nie
-
18 דרש
דָּרַש(b. h.) 1) to examine, question. Denom. דְּרִישָׁה. 2) to expound, interpret. Ber.I, 5 עד שדְּרָשָׁהּ בן זומא until Ben Zoma found an intimation of it in the Biblical wording. Taan.5b מקרא אני דֹורֵש I find it intimated in a Bible verse. B. Mets. 104a היה ד׳ לשון הדיוט interpreted the popular (Chaldaic) wording used in documents. Pes.22b, v. אֵת; a. v. fr.Part. pass. דָּרוּש, f. דְּרוּשָׁה. Y.Yeb.VIII, 8d top והלא ד׳ הוא has not the word ממנו been employed for interpretation?, opp. מופנה.Denom. דְּרִישָׁה, מִדְרָש. 3) (in gen.) to teach, lecture. Hag. 2:1 אין דֹּורְשִׁין ב־ you must not lecture on Snh.99b ודורש בהגדותוכ׳ lectured on topics with the object of fault-finding; a. v. fr.דֹּורֵש lecturer. Ex. R. s. 42, beg. אבא הַדֹּ׳ Abba, the lecturer. Ib. s. 8, end, v. אֲמֹורָא.Pl. דֹּורְשִׁים. Snh.38b; Ab. Zar.5a דור דור ודֹורְשָׁיו every generation with its preachers, דֹּורְשֵׁי חמורות, v. חֹומֶר; ד׳ רשומות, v. רְשוּמָה. M. Kat. II, 5 (13b) דורשין Ms. M. (ed. עושין), read דֹּושְׁשִׁין. Nif. נִדְרַש to be interpreted, expounded. Sifra, introd. rules שהתורה נִדְרֶשֶׁת בהן by which the Law is interpreted. Y.Peah II, 17a דברים הַנִּדְרָשִׁין מן הכתב things which are derived by interpretation from the written code (Torah); הנדרשין מן הפה derived from the oral code (Mishnah). Y.Meg.I, 70a top נתנה להִידָּרֵש is a legitimate object of interpretation. Hithpa. הִתְדָּרֵש same. Y. Keth. in, 27d top מִתְדָּרֵש (מִתְדָּרְשָׁח) ולווכ׳ the words vlo are open for interpretation, v. גְּזֵרָה. -
19 דָּרַש
דָּרַש(b. h.) 1) to examine, question. Denom. דְּרִישָׁה. 2) to expound, interpret. Ber.I, 5 עד שדְּרָשָׁהּ בן זומא until Ben Zoma found an intimation of it in the Biblical wording. Taan.5b מקרא אני דֹורֵש I find it intimated in a Bible verse. B. Mets. 104a היה ד׳ לשון הדיוט interpreted the popular (Chaldaic) wording used in documents. Pes.22b, v. אֵת; a. v. fr.Part. pass. דָּרוּש, f. דְּרוּשָׁה. Y.Yeb.VIII, 8d top והלא ד׳ הוא has not the word ממנו been employed for interpretation?, opp. מופנה.Denom. דְּרִישָׁה, מִדְרָש. 3) (in gen.) to teach, lecture. Hag. 2:1 אין דֹּורְשִׁין ב־ you must not lecture on Snh.99b ודורש בהגדותוכ׳ lectured on topics with the object of fault-finding; a. v. fr.דֹּורֵש lecturer. Ex. R. s. 42, beg. אבא הַדֹּ׳ Abba, the lecturer. Ib. s. 8, end, v. אֲמֹורָא.Pl. דֹּורְשִׁים. Snh.38b; Ab. Zar.5a דור דור ודֹורְשָׁיו every generation with its preachers, דֹּורְשֵׁי חמורות, v. חֹומֶר; ד׳ רשומות, v. רְשוּמָה. M. Kat. II, 5 (13b) דורשין Ms. M. (ed. עושין), read דֹּושְׁשִׁין. Nif. נִדְרַש to be interpreted, expounded. Sifra, introd. rules שהתורה נִדְרֶשֶׁת בהן by which the Law is interpreted. Y.Peah II, 17a דברים הַנִּדְרָשִׁין מן הכתב things which are derived by interpretation from the written code (Torah); הנדרשין מן הפה derived from the oral code (Mishnah). Y.Meg.I, 70a top נתנה להִידָּרֵש is a legitimate object of interpretation. Hithpa. הִתְדָּרֵש same. Y. Keth. in, 27d top מִתְדָּרֵש (מִתְדָּרְשָׁח) ולווכ׳ the words vlo are open for interpretation, v. גְּזֵרָה. -
20 prompt
prompt [prɒmpt]∎ a prompt answer/decision une réponse/décision rapide;∎ to be prompt to take offence être prompt à s'offenser;∎ Carrie was prompt to answer our letter Carrie a répondu rapidement ou sans attendre à notre lettre;∎ to take prompt action prendre des mesures immédiates;∎ her prompt action saved his life la rapidité de sa réaction lui a sauvé la vie;∎ you should give this matter prompt attention vous devriez vous occuper de cette question sans (plus) attendre ou le plus rapidement possible;∎ to be prompt in paying one's debts être prompt à payer ses dettes(b) (punctual) exact, à l'heure2 adverb∎ (exactly) at nine o'clock prompt à neuf heures précises∎ to prompt sb to do sth pousser ou porter qn à faire qch;∎ he's shy and needs to be prompted to speak up il est timide, il faut l'encourager à s'exprimer;∎ I felt prompted to intervene je me suis senti obligé d'intervenir;∎ the wave of strikes has prompted the Government to step up its reform programme la vague de grèves a incité le gouvernement à accélérer son programme de réformes;∎ his letter prompts me to think that he's mad sa lettre m'incite à penser qu'il est fou;∎ what prompted you to suggest such a thing? qu'est-ce qui vous a incité à proposer une chose pareille?;∎ the scandal prompted his resignation le scandale a provoqué sa démission∎ she needed no prompting when asked her opinion on the subject elle n'avait pas besoin d'encouragement pour donner son opinion sur le sujet;∎ the teacher prompted him with another question le professeur lui posa une autre question pour le mettre sur la voie4 noun∎ to give an actor a prompt souffler une réplique à un acteur∎ DOS prompt invite f du DOS;∎ return to the C:\ prompt revenir au message d'attente du DOS►► Theatre prompt box trou m (du souffleur);Finance prompt day jour m de paiement;Finance prompt note rappel m d'échéance;Commerce prompt payment paiement m dans les délais;
- 1
- 2
См. также в других словарях:
question — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 sentence, etc. that asks sth ADJECTIVE ▪ awkward, difficult, embarrassing, hard, tough, tricky ▪ pointed, probing … Collocations dictionary
leading question — see question 1 Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. leading question … Law dictionary
trick question — noun A complex question, whose wording hinders the ability to answer it correctly … Wiktionary
Opinion poll — An opinion poll, sometimes simply referred to as a poll is a survey of public opinion from a particular sample. Opinion polls are usually designed to represent the opinions of a population by conducting a series of questions and then… … Wikipedia
Independent (voter) — Not to be confused with Independence Party, Independent Party, America s Independent Party, or American Independent Party. Part of the Politics series … Wikipedia
Clean Language — This article is about questioning technique. For programming language Clean, see Clean (programming language). Clean Language is a questioning technique that is used especially in psychotherapy and coaching. Clean Language is optimized to have… … Wikipedia
Mode effect — is a broad term referring to a phenomenon where a particular survey administration mode causes different data to be collected. For example, when asking a question using two different modes (e.g. paper and telephone), responses to one mode may be… … Wikipedia
questionnaire — A document containing all the questions, closed and open ended, for a survey . Normally, a separate questionnaire is used for each respondent to a survey, providing enough space for answers to be recorded, and subsequently coded for computer… … Dictionary of sociology
New Zealand voting method referendum, 2011 — 2009 ← 26 November 2011 (with election) … Wikipedia
Русские — У этого термина существуют и другие значения, см. Русские (значения). Русские … Википедия
Park51 — An artist s rendering of the proposed Park51 Basic information … Wikipedia